„Книгата на Мъдростта“ на български език

 

 

 

Скъпи приятели!  Радваме се да споделим с Вас радостната новина!

 

„Книга на Мъдростта“, включваща всички Послания на Възнесените Владици е издадена на български език. България стана третата страна след Русия (https://r.sirius-ru.net/2017/2017-06-04.html) и Арменя (https://r.sirius-ru.net/2018/2018-01-02.htm), където в една книга бяха издадени пълните събрани Послания на Владиците!

 

Издаването на „Книгата на Мъдростта“ на български език отне около година. Излизането на книгата стана знаменателно събитие за българския народ, особено като се има предвид предсказанието, дадено от българската пророчица Ванга за появата на Огне-ната Библия.

 

Цитираме коментариите на Станислава Бакърджиева и Ива Теофилова от България:

 

 

 

„Има книга на български език, посветена на пророчествата на Ванга. Още тогава, преди 42 години, нашата утешителка на българските души видяла тази книга и я нарекла „Ог-нена Библия“. Днес в България се говори много и има много тълкувания за това пророче-ство на Ванга. Но, четейки нейните думи и четейки диктовките на Учителите, ние зна-ем, че Огнената Библия е Книгата на Мъдростта. Просто, защото това се разбира със сърцето."

„Има древноиндийско учение – Учението на Бялото Братство. То ще завладее целия свят. То ще се напечата в нови книги и ще се чете по целия свят. Това ще бъде Огнена Библия“.

„Ще дойде ден и всички религии ще изчезнат! Ще остане само учението на Бялото Братство. Точно като бял цвят то ще покрие земята и благодарение на него, хората ще се спасят. Новото учение ще дойде от Русия. Тя първа ще се очисти. Бялото братство ще се разпространи в Русия и ще започне своето шествие по света“.

Така е казала Ванга.

Сега, когато тази книга излезе на български език, остава българите да я открият за себе си.

Слава Богу! Благодарим ви, Татяна Николаевна, благодарим на Татяна Викторовна, че Учението и книгата са сред нас.

С любов, Станислава и Ива“

 

Няколко думи за това как се създаде тази книга

 

Учението, дадено чрез Посланика Татяна Микушина, беше преведено на български език и публиковано до 2016 г.в два тиража. Затова дълго обмисляхме идеята дали да публикуваме цялото Учение, всички Послания, с висококачествен печат, като оригиналната „Книга Мудрости“ или да продължим публикуването на тематичните книги. Мислехме за тиража, качеството на печата, правилния избор на печатница.

Взехме решение за издаване на книгата, но поради недостиг на средства българският народ трябваше да определи сам дали иска да има тази книга на български език. След известно време започнахме да получаваме обаждания с молба да се издаде на български „Огнената Библия“.

И така, осъзнавайки своята отговорност за издаването на тази безценна книга за бъдещите поколения българи, трябваше да намерим начин да изпълним задачата.

Първо преминахме през много печатници в България, запитвайки дали могат да издадат книга със същото качество като оригинала. Всеки път ни отговаряха, че книгата е особена, специална и те ще се опитат, но без гаранция за същото качество. Те биха могли да изпълнят задачата, но при известни условия, и не изцяло като оригинала. В крайна сметка решихме да дадем книгата за печат в една от най-добрите печатници в Европа – в литовската „Балтопринт“. Тази печатница даде гаранция, че няма да има компромиси в качеството. Наложи се много внимателно да изберем вида на хартията, материала за корицата и другите детайли, а разстоянието затрудняваше процеса. Благодарение на нашите приятели от Сириус центъра в Каунас, този етап премина успешно.

 

Друго важно условие беше да се съберат необходимите средства. Отначало изникна въпросът в какъв тираж да се издаде книгата. Тъй като не можахме да определим със сигурност, приехме – тиражът да бъде определен в зависимост от събраните средства. В действителност българите, в лицето на своите най-осъзнати представители, взеха общо решение и книгата беше отпечатана в голям тираж. Много сме благодарни на дарителите. Благодарение на даренията, успяхме да осъществим това издание.

 

Колкото и леко да ни се струваше на пръв поглед, работата по книгата продължи цяла година. Над книгата работеше цял екип и имаше моменти, когато изпълнението на задачата изглеждаше непосилно. Но, слава Богу, с помощта на Небесата, книгата вече е готова. Можем да кажем, че българското издание на „Книгата на Мъдростта“ е колективен труд на хората, които участваха в процеса на подготовката на книгата финансово или със своя труд. Процесът на разпространение на „Книгата на Мъдростта“ също ще е колективен. Само заедно можем да постигнем това.

 

Български Сириус център

 

 

И така, благодарение на старанията на неравнодушните сърца, започват да се претворяват в живота дадените в миналото пророчества. И Учението, което дойде чрез Татяна Николаевна Микушина, се печата в нови книги и се чете по целия свят!

 

Книгата на български език може да поръчате

в интернет-магазина

http://eshop.sirius1-bg.org/index.php?id_product=210&controller=product

и на телефон: +359 88 400 77 24

Книгата има 1200 страници, илюстрации, твърда корица.

ISBN: 978-619-91313-0-5

 

Книгата на руски език може да поръчате

в интернет-магазина «СИРИУС»

https://poslanie-book.ru/book/wisdom_book

или по e-mailsirius.book@gmail.com

и на телефони: (3812) 489-187, +7-908-114-2478

 

На Книгата на Мъдростта е посветен отделен сайт на руски език https://firebook.ru/

 

 

 

 

 

http://sirius-ru.net/

Редактор издания Татьяна Мартыненко

Мир вам, Свет и Любовь!